Fibich Zdeněk | Melodramy - Štědrý den op. 9 - Vodník op.15

Výrobce
Amos editio
Katalogové číslo
AM0009
Dostupnost
Skladem u dodavatele
(dostupné do 21 dnů)
450 Kč

Popis produktu

Nové vydání nejslavnějších českých melodramů připravilo nakladatelství Amos Editio ve spolupráci se Společností Z. Fibicha. Editorky Věra Šustíková a Jana Fojtíková zpracovaly notový text na základě všech dostupných pramenů a publikaci vybavily navíc zasvěcenou předmluvou i podrobnými edičními poznámkami. Poprvé v historii vycházejí oba melodramy s německým a anglickým překladem. Vydáno s přispěním Nadace Český hudební fond.

Název: Melodramy - Štědrý den op. 9 - Vodník op.15
Title: Melodramas - Christmas Eve Op. 9 - The Water Sprite Op. 15
Titel: Melodramen - Der heilige abend Op. 9- Der Wassermann Op. 15
Autor/intepret: Fibich Zdeněk
Životopisná data: (1850-1900)
Předmluva: Šustíková Věra (cz, en, de)
Jazyk: cs, en, de
Počet stran: 59
Formát: 310x234mm
Nakladatel/výrobce: Amos editio

EAN: 9790660570333
ISBN: M-66057-033-3

Obsah

Předmluva
Vorwort
Preface

ŠTĚRÝ DEN
DER HEILIGE ABEND
CHRISTMAS EVE
OP. 9

I.
Tma jako v hrobě, mráz v okna duje, ...
Dunkel wie im Grabe, der Forst ist draußen, ...
It´s dark as a grave, frost sparkles on the glass, ...

Zobrazit vše

II.
Hoj, ty Štědrý večere, ...
Hej, du Heil´ger Weihnachtsabend, ...
Hey, it´s charming Christmas Eve, ...

III.
Marie, Hana, dvě jména milá, ...
Marie und Hanna, zwei Namen so lieb, ...
Maria, Hannah, two lovely names, ...

IV.
Vlažný větřík laškuje ...
Laue Lüfte wehen, scherzen, ...
By spring time the young corn ...

V.
Nastala zima, mráz v okna duje, ...
Es kam der Winter, der Frost ist draußen, ...
Winter sets in, frost sparkles on the glass, ...


VODNÍK
DER WASSERMANN
THE WATER SPRITE
OP.15

I.
Na topole nad jezerem
seděl Vodník pod večerem: ...
Abends saß am Ufersaume
Wassermann am pappelbaume: ...
In a poplar by the lake dreaming
the Water Sprite sits in the late evening: ...

II.
Ráno, raníčko panna vstala, ...
Schoon in Frühester Morgenstunde, ...
Early at dawn a maiden arose, ...

III.
Nevesely truchlivy ...
Őd´ und traurig ist es hier ...
Unhappy and mournful ...

IV.
Jaké, jaké by to bylo ...
Einen Frühkung ohne Sonne ...
What, oh what would it be like ...